Saturday, February 15, 2020
Sunday, February 9, 2020
Sunday, January 26, 2020
On the Subject of Poetry:Merwin/ بہ عنوانِ شاعری
بہ عنوانِ شاعری
(عزیز فاروق حمید کی نذر)
مری سمجھ میں یہ دنیا نہ آئے گی بابا
وہ جھیل جو ہے کنارے پہ اس گلستاں کے
وہاں پہ اک ہمہ تن گوش اجنبی چہرہ
سنے ہے پن پہ لگے چرخ کی دبی آواز
یہ اور بات کہ پہیہ وہاں نہیں کوئی
بہار ہے دمِ رخصت وہیں پہ بیٹھا ہے
اسی ہی باغ کنارے وہ ہاتھ جیب میں ڈالے
نہ اس کو گریہِ ماضی نہ فکرِ فردا ہے
اسے تو گھومتا پہیہ سنائی دیتا ہے
یہی ہے بات کہ یہ بات کر رہا ہوں میں
وہ یوں کھڑا ہے کہ اس کو یہ فکر ہے بابا
اگر ذرا سی بھی جنبش ہوئی سراپے میں
ذرا سا پیر ہلائے یا سر اٹھائے ذرا
کرے خفیف سی لغزش کچھ اس طرح کا شور
فغانِ درد جو خاموش ہے سنائی بھی دے
اسے یہی ہے پریشاں معاملہ درپیش
وہ ہر طرح سے ہے تیار ان سنی کے لئے
یہ منصفانہ نیہں ہے
دلیلِ گردشِ دوران منصفانہ نہیں
میں بات کرتا ہوں اس کی جو ہاتھ جیب میں ڈالے
اک ایسے چرخے کی آواز سن رہا ہے جو
دہاں پہ ہے بھی نہیں اور گھومتا بھی نہیں
مگر یہ دنیا ہے کیسی مجھے بتائے کوئی
مری سمجھ میں تو بابا نہ آئے گی دنیا
ناصر گوندل
نیو یارک
اتوار26/جنوری
2020
On the Subject of Poetry
I do not understand the world, Father.
By the millpond at the end of the garden
There is a man who slouches listening
To the wheel revolving in the stream, only
There is no wheel there to revolve.
He sits in the end of March, but he sits also
In the end of the garden; his hands are in
His pockets. It is not expectation
On which he is intent, nor yesterday
To which he listens. It is a wheel turning.
When I speak, Father, it is the world
That I must mention. He does not move
His feet nor so much as raise his head
For fear he should disturb the sound he hears
Like a pain without a cry, where he listens.
I do not think I am fond, Father,
Of the way in which always before he listens
He prepares himself by listening. It is
Unequal, Father, like the reason
For which the wheel turns, though there is no wheel.
I speak of him, Father, because he is
There with his hands in his pockets, in the end
Of the garden listening to the turning
Wheel that is not there, but it is the world,
Father, that I do not understand.
–W. S. Merwin, from his book The Dancing Bears
Sunday, January 19, 2020
وہ گھڑی Poem
وہ گھڑی
(عزیز اور دیرنہ دوست ڈاکٹر ا ویس رشید کے حکم کی تعمیل میں)
ؑ
تمنا ہے مری جب بھی
وہ جانے کی گھڑی آئے
میں بولوں لے چلو مجھ کو
یہاں اب سانس رکتی ہے
میں اس سے اب زیادہ
رک نہیں سکتا
مجھے یہ علم ہے جب بھی
بلاوہ آئے گا میرا
یہی بولوں گا مجھ کو
کچھ ضروری کام کرنے ہیں
ابھی میں جا نہیں سکتا
نہ مرنا چاہتا ہوں
نہ بعد از مرگ دوبارہ
میں اس جھنجھٹ میں پڑنا چاہتا ہوں
میں تو بس دیر تک
اک بار سونا چاہتا ہوں
ناصر گوندل
نیو یارک
اتوار19/جنوری2020
Sunday, January 12, 2020
Ghazal راج کنور تو راج کرے گا
غزل
راج کنور تو راج کرے گا وہ تو راج دلارا ہے
راج کا بیٹا اینٹ لگائے وہ قسمت کا مارا ہے
چاہے اپنے حق میں تم کئی لاکھ دلیلیں لے آوٗ
جس کے ہاتھ میں لاٹھی ہو گی اس کا چاند ستارہ ہے
آج میری اوقات نہیں ہے کل بھی کوئی خاص نہ تھی
پھر بھی اک نسبت کے ناتے دل کو ایک سہارا ہے
گھر کو چھوڑنے والے کو پھر بستی نے اپنایا نا
چاہے اس نے سود ملا کے دونا قرض اتارا ہے
اپنے آپ سے سچا رہنا میں نے تم سے سیکھا ہے
جھوٹ نگر میں میرے بچو یہ احسان تمہارا ہے
مستقبل کو گروی رکھ کے ماضی کو چمکا لینا
میں اس کو جیسے بھی دیکھوں اس میں صاف خسارہ ہے
گھر میں کوئی رہتا ہو تو لوگ بھی ملنے آتے ہیں
کل جس آنگن سورج اترے آج وہیں اندھیارا ہے
ایک ہی کیفیت میں ہوں میں محفل ہو یا تنہائی
جو بھی وقت گزارا ہے وہ تیرے ساتھ گزارہ ہے
ناصر گوندل
حلقہٗ اربابِ ذوق، نیو یارک
اتوار12/جنوری2020
Wednesday, January 1, 2020
Sunday, September 29, 2019
Divya
Divya by Yashpal, 1945
Translated by Anand
I was never taught in
school that Sialkot was the seat of a great Greek kingdom of Madra, a century
after Alexander roved through the area. Milinda, also known as Menander, a Greek
prince, born in present day Bagram, Afghanistan (the notorious airbase and the
jail camp) came and founded the Kingdom of Marda in present day Sialkot. He defeated the Brahmin Paurav
caste system dynasty. It led to a long duration of peace and harmony where the
ruling aristocracy consisted of Greeks, High caste, "double-born" Brahmin Hindus and Buddhist.
Later in life, Milinda
entered Buddhism and it changed the politics of the area.
Their sociopolitical life
was somewhat analogous to the un-partitioned India of recent centuries where
indigenous Indians of different religions and sects interacted with invaders
from the Northwest and the result was a mix of assimilation and separations.
Greeks and Buddhists married within and with the ex-slaves. Hindus of high
caste, tried to remain genetically pure while mixing socially in every other
way. They all tolerated each other, but carried an undercurrent of sense of
superiority for themselves and disdain for the other.
A result of Milinda
accepting pacifism was the loss of military edge his rule had. It did not need
military might as everybody was happy. But later it became tempting for
neighboring states to eye Sagal. The king of Darva in the Northeast was
planning to attach Sagal.
I always wondered that how
Buddhism which was widely practiced in its place of birth, India, got wiped
out. This book, set in that historical time, provides some hints of that.
It is in this background
that Yashpal has based his historical fiction, Divya. It is blurred where the history ends and fiction kicks in.
This is first century BC
and Milinda is off the scene. He had abolished dynastic power, freed all the slaves of
his state on conversion to Buddhism. After he leaves the scene without any successor,
Sagal is ruled by a Council. Hundred years old commander in chief of Army, a Greek,
is now the President of the state. There is a Chairman of the Republic Council
is a Brahmin high caste Hindu. Some of lower castes and even ex slaves, based
on their success in business, have made it to the aristocracy, although may not
be able as yet to be on the council itself. The ex-slaves and commoners however
could gain high position if they join military and eventually could become part
of the ruling class. Not much different form the present times. Slowly the society has started to tilt again in the direction of High Castes and the Buddhist influence started to wane.
The Chief
Justice is a centurion, a Brahmin, whose father was kept in the same position
when Milinda conquered Sagal. Later he inherited his father’s position.
Divya is a young great
granddaughter of the Chief Justice, who learnt to be a dancer at the acclaimed
school of the Court Dancer and Laureate of Art, Devi Mallika. At the Festival
of the Spring, she wins the dance competition to be declared the Daughter of
Saraswati. At the same festival, Prithusen, a son of ex slave turned a business
magnate and himself a young graduate of military academy wins the men’s
competition of marksmanship, defeating sons of Greek, Brahmin and Kashtriyans
aristocracy. Still he is denied the
privilege to give his shoulder to the palanquin of Diyva, the winner of the dance
competition. Rudhradhir, son of the Chairman of the Council and a high caste
Hindu stops him from doing that. At the same scene is an atheist and convicted sculpturist Marish who
speaks openly against the religion and the establishment. Banished at times, he
is still tolerated.
These three men keep on reappearing in the tumultuous life of Divya.
These three men keep on reappearing in the tumultuous life of Divya.
What follows is a high
drama which moves at a comfortable pace, but takes unexpected turns; something
typical of Yashpal. It is laces with masterpieces of innate wisdom and profound
inner sight by ordinary characters. All
the characters have their ups and downs.
Divya self-surrenders to
the love of her life and then she realizes gradually that she has to pay a price for that. She has to run away. Dejected time
and again, she tries to kill herself. She survives and moves on to see further
vicissitudes of life.
The three male characters
cross their path with her at one time or another and the suspense remains.
The essence of the story
is a lesson Divya learns when in desperation she tries to enter a Buddhist safe
house but denied entry by the priest as she does not have the permission of any
males of her family: father, husband, brother or son. She argues that Buddha
himself had given shelter to a prostitute. In reply the priest tells her that a
prostitute is a free woman. A prostitute is more independent than a
high caste woman. This profound realization that a woman was a slave
of man, no matter what caste she belonged to, was too much for contemporaries of
Yashpal, and he paid a price for that.
In choosing her path,
Divya becomes an independent woman. Whether she keeps her independence or gives
in to another chance of reinduction as a high caste woman, is the story is all
about.
I got introduced to
Yashpal through his seminal work, Jhoota Sach, which is all about Lahore and
Partition. It was introduced by his son Anand, who had translated it in English
in the Urdu Conference at NYU New York early in 2019. (You can read my earlierb about that). I read that in Urdu and then in English. The present book is
also translated by Anand.
It was given to me as a
present by my son. Thank you, Danial.
Subscribe to:
Posts (Atom)